下沙业余制大学英语培训

编辑:下沙朗阁教育雅思培训中心||杭州下沙文泽路99号福雷德广场 2025/3/27 10:15:57
下沙业余制大学英语培训模拟考试是许多四级培训课程提高应试能力的有效手段。以杭州下沙大学英语四级培训为例,它定期安排模拟考试,这让学员熟悉考试形式、时间限制和题型分布。
四、写作与翻译练习
写作
背诵范文:背诵一些优秀的六级范文,可以帮助我们学习范文的结构、句式、词汇等。例如,一些表示观点对比的句式“On the one hand,... On the other hand,...”“Some people believe that... while others think that...”等。同时,要注意范文中的逻辑结构,如开头如何引出主题,中间如何展开论述,结尾如何总结观点。
多写多练:按照六级写作的要求,定期进行写作练习。可以根据不同的话题进行练习,如社会热点话题、教育话题、环保话题等。写完后,可以请老师或者英语水平较高的同学帮忙批改,指出自己的语法错误、用词不当等问题,并加以改进。
翻译
积累表达:六级翻译涉及到一些特定的词汇和表达,需要我们平时进行积累。例如,一些中国特色词汇的英语表达,像“剪纸(paper - cutting)”“京剧(Peking Opera)”等。同时,要注意一些语法结构的正确使用,如定语从句、状语从句等。
分析真题:通过分析六级翻译真题,了解翻译的出题规律和考点。在练习翻译真题时,要注意准确理解原文的意思,然后用恰当的英语表达出来。可以对比自己的翻译和标准答案之间的差异,学习标准答案中的表达方式和翻译技巧。
五、模拟考试
严格按照考试时间进行模拟:在备考后期,要定期进行模拟考试,让自己适应考试的节奏和时间安排。可以使用历年真题或者一些模拟试题进行模拟考试,按照考试时间要求,完成听力、阅读、写作和翻译等各个部分的题目。在模拟考试过程中,要注意合理分配时间,避免出现某个部分时间过长而导致其他部分时间不够的情况。
总结模拟考试中的问题:模拟考试结束后,要认真分析自己在模拟考试中出现的问题,如哪些题型容易出错、哪些知识点还没有掌握等。针对这些问题,要及时进行复习和强化训练,提高自己的应试能力。
大学英语六级历年真题
大学英语六级历年真题是备考六级非常重要的资料。这些真题涵盖了多年来六级考试的各种题型、考点和难度水平,具有很高的参考价值。
历年真题资源:有许多书籍专门收录了大学英语六级历年真题,例如《大学英语六级新题型历年真题详解及答案》,其中包含了2017年6月至2018年12月共12套六级真题,对每道真题都进行了详尽的解读,包括写作部分给出高分范文及译文,还对范文的结构、用词和句型进行点评;听力部分重点培养考生通过卷面信息进行听前预测的能力,帮助考生把握听音重点、提高解题速度;阅读文章均给出全文翻译,标示解题线索,全方位解析考题,注重培养考生科学的解题思路,提高学生的实战能力;段落翻译部分给出优质译文,精析译点,点拨翻译技巧13。
听力真题:听力课堂网提供大学英语六级考试(CET6)历年真题听力教程,其教程中的课程全部可以在线学习,并且提供2000年1月 - 2021年12月六级真题考试的听力原文及试题的预约下载,通过这些听力真题的练习,可以让考生熟悉六级听力的题型、语速、语音语调等,提高听力理解能力14。
完整套题资源:像《全国六级历年真题.pdf》这样的资料,收录了从1990年1月开始的多套大学英语六级真题,包括各个部分的题目、答案以及听力原文等内容,考生可以通过对这些完整套题的练习,全面了解六级考试的命题规律和难度变化趋势,以便有针对性地进行备考15。
下沙业余制大学英语培训

(四)考虑文化背景下的词汇选择
文化特色词的翻译
中西文化差异使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易为译文读者所理解的词语。对于具有中国文化特色的词汇,要选择能让英语读者理解的表达方式。例如“风水”这个词,可译为“Feng Shui”,同时可能需要简单解释其含义,让外国读者能够理解这个概念。
避免文化误解的词汇选择
在选择词汇时,要避免因文化差异可能导致的误解。比如一些颜色词在中西文化中的含义不同,“红色”在中国文化中有喜庆、革命等积极意义,在英语中“red”虽然也有一些类似的联想,但不完全相同,在翻译时要根据具体语境准确选择词汇,避免误解。大学英语六级翻译合适词汇的选择技巧
在大学英语六级翻译中,合适词汇的选择至关重要。以下是一些词汇选择的技巧:
一、依据词义的多寡进行选择(一)多义词的精准抉择
在英语中,很多单词具有多个含义。例如“address”,它既有“地址”的意思,也有“演讲;称呼;处理”等多种意思。在翻译时,就需要根据具体语境来确定其确切含义。如果是在描述“他在会议上的演讲”,那么“address”就应取“演讲”之意,即“his address at the meeting”。又如“bank”,除了常见的“银行”,还有“河岸;堤;岸坡”等意思。当看到“河岸边有许多树”这样的句子时,这里的“bank”就应是“河岸”,即“There are many trees on the bank of the river”。
(二)避免混淆近义词
近义词虽然意思相近,但在用法和语义上存在细微差别。以“big”和“large”为例,它们都表示“大的”,但“big”更口语化,“large”则更正式一些。在描述一个规模宏大的建筑工程时,“a large construction project”比“a big construction project”更合适。再如“look”“see”和“watch”,“look”强调看的动作,“see”强调看到的结果,“watch”则侧重于观看动态的事物或长时间的观看。当表达“看电影”时,要用“watch a movie”;表达“我看到了一只鸟”则是“I see a bird”;表达“他看了我一眼”则是“He looks at me”。
二、考虑语境的影响
(一)上下文线索的重要性
语境能够为词汇的选择提供明确的方向。比如在翻译“这个政策对经济有积极的影响”这句话时,“影响”可以是“effect”或者“influence”,但由于前面有“积极的”这个修饰词,并且是在描述政策对经济的作用,从搭配和语境的角度来看,“effect”更合适,即“This policy has a positive effect on the economy”。再如“他在困难的情况下仍然保持乐观”,“情况”如果用“situation”就比“condition”更能准确表达整体的境遇,整句可译为“He remained optimistic in difficult situations”。
(二)文化背景与语境的融合
在涉及文化相关的翻译时,语境与文化背景的结合尤为关键。例如在翻译中国的传统节日“春节”时,不能简单地直译为“Spring Festival”,还需要根据具体语境考虑是否需要进一步解释,如“Spring Festival, the most important traditional Chinese festival”。因为对于不了解中国文化的外国人来说,仅仅“Spring Festival”可能无法完全传达其重要性和内涵。又如在翻译一些具有中国特色的概念,像“风水”(Feng shui),在不同语境下可能需要适当解释,如“Feng shui, an ancient Chinese concept related to the environment and its influence on people”。
三、关注词汇的词性与搭配
(一)词性的转换与选择
汉译英时,词性的转换是常见的技巧。汉语中动词使用频繁,而英语中名词和介词使用较多。例如“他的成功使他的家人很高兴”,这里“成功”是名词,可译为“His success makes his family very happy”;但如果按照汉语的动词用法,也可将“成功”转换为动词来翻译“He succeeds and makes his family very happy”。再如“由于下雨,我们不得不推迟会议”,“下雨”这个动作可以转换为名词形式,“Because of the rain, we have to postpone the meeting”。一、动词词性转换案例
(一)汉语动词转换为英语名词
在“这本书反映了30年代的中国社会。”这句话中,汉语动词“反映”转换为英语名词“reflection”,译文为“The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.”3
(二)汉语动词转换为英语形容词
“他们不满足于现有的成就。”里的“满足”这一汉语动词转换为英语形容词“content”,译文是“They were not content with their present achievements.”3
(三)汉语动词转换为英语介词
例如“Are you for or against the plan?”这里将表示支持或反对含义的汉语动词转换为英语介词“for”和“against”3
(四)汉语动词转换为英语副词
像“我想男孩与女孩的思维方式不同。”译文为“I suppose boys think differently from girls.”其中“不同”这个汉语动词转换为英语副词“differently”2
二、名词词性转换案例
(一)汉语名词转换为英语副词
“他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。”中的“努力”这一汉语名词转换为英语副词“best”,译文是“They did their best to help the sick and the wounded.”2
(二)汉语名词转换为英语形容词
“钢的含炭量越高,强度和硬度就越大。”“炭量”这个汉语名词转换为英语形容词,译文为“The more carbon the steel contains,the harder and stronger it is.”3
(三)汉语名词转换为英语动词
“我的体重比过去轻了。”“体重”这个汉语名词转换为英语动词“weigh”,译文为“I weigh less than I used to.”3
三、形容词词性转换案例
(一)汉语形容词转换为英语名词
例如“我们感到,解决这个复杂的问题是困难的。”其中的“困难”这个汉语形容词转换为英语名词,具体翻译需根据句子整体语境调整(文档未完整给出这一例句的完整翻译,这里主要体现词性转换思路)2
(二)汉语形容词转换为英语副词
“有时候我们不得不为错误付出昂贵的代价。”中的“昂贵”这一汉语形容词转换为英语副词“dearly”,译文为“Sometimes we have to pay dearly for mistakes.”2
四、副词词性转换案例
(一)汉语副词转换为英语名词
“独立思考对学习是绝对必需的。”“绝对”这个汉语副词转换为英语名词“necessity”,译文为“Independent thinking is an absolute necessity in study.”


下沙业余制大学英语培训
本文内容为新航道整理的美国青少年流行英语词汇。希望对大家能有所帮助。
1.dis
Dis其实是disrespect这个词的简略形式,意思是不尊重,不重视。这个词起先用在rap music绕舌音乐中。演唱的人以快速强烈的节奏说唱词。近年来青少年中风行绕舌音乐,于是他们就在日常交谈中借用了dis这个词。
例如:I was supposed to meet these guys in front of MacDonald's at noon, but nobody showed up. What happened I don't know but may be they dissed me by going some place else without telling me. 我和这些人约定中午在麦当劳快餐店门前碰头,但是他们连影儿都不见。我不清楚他们究竟是怎么回事。他们可能根本没把我放在眼里,所以去了别的地方都没跟我说一声。
2.props
Dis的反义词。Props意思是尊重,它是proper respect 的简略形式。青少年常用props这个词来恭维某人或者某人的作为,要注意的是刚才学的dis通常当动词,而props却是名词。
例如:I really have to give you a lot of props. No one could have done a better job with this assignment. Our professor has to be more than impressed. You'll get an A for sure I think.
我可真佩服你。这个作业谁也不可能比你做得更出色的了。我们那位教授一定大为赞赏。我肯定你将得到A。
句中的give you a lot of props 意思是非常佩服你。
又如:I sure want to give you props for speaking up at the meeting. A lot of people felt the same way, but were too scared to say anything. You were the only one brave enough to speak you mind.
我可真敬佩你在会上大胆执言。好多人虽然有同感却吓得不敢开口。只有你勇敢地把心里话说出来。
句中的give you props意思是敬佩你,说话的人对他朋友的仗义执言表示敬佩。
3.sweet
这个词对大家说来并不陌生,很多人知道它的意思是“甜的”,它是sour酸,或者bitter苦的反义词。Sweet通常用来描述可口或者给人好感的事物。我们来看看一个小伙子在描述电视转播的篮球赛时怎么应用sweet 这个词。
例如:That game was terrific! I love watching Chicago and New York play against one another because they play so hard. For the final play, the crowd went crazy because the last shot was so sweet.
这场球赛精彩极了。芝加哥队和纽约队打球都非常卖力,所以我特别爱看他们的比赛。一场使观众都兴奋得发狂;一球投得棒极了。
这里的sweet用来描绘轰动全场的一次投蓝,这里的sweet和味道无关,它的意思是棒极了、精彩极了。
下沙业余制大学英语培训
大学英语六级真题获取途径
大学英语六级真题的获取有多种途径。
手机应用:
六级Easy姐app:这是一款专注于英语六级考试的手机应用,能为考生提供便利的学习条件和丰富学习资源,方便考生随时随地进行英语学习 1。
优答四六级安卓版:它是与腾讯公司合作开发的手机英语学习神器,主要针对大学高校的四六级英语等级考试辅导。其提供真题库模拟练习、单词强化记忆等功能,有助于考生轻松应对六级考试 1。
六级词汇必备宝典app:有手机版和苹果官方版。它专注于用户打造六级英语通关利器,提供专业的英语六级单词学习辅助功能,例如可以选择美式发音或英式发音,对提升六级词汇量有很大帮助 1。
英语六级视频速学app:苹果版是CET6考试通关神器,安卓版是专为备考英语六级考试学员准备的英语学习软件。软件涵盖单词、语法等基础巩固内容,能帮助强化和提高英语水平,让六级考试变得轻松 1。
新东方四六级app安卓版:这是一款英语学习软件,有着独特的四六级考试方法,可以帮助用户轻松通关四六级 1。
有道四六级app:是一款英语学习类手机软件,其功能强大,按照基础高频词 - 重点句子 - 模拟真题这样循序渐进的学习方式,能让考生的英语四六级考试事半功倍 1。
佳用英语六级专版:针对六级考试精心定制,为用户打造出更优质的学习资源,提供更便利的学习方式,有助于考生更充分、高效地进行英语六级备考 1。
六级听力app:专注于大学英语六级听力考试的学习应用,为广大考生提供更有针对性的听力训练,让考生能够利用手机随时随地进行英语听力学习和训练,有助于提高听力成绩 1。


特色化教学,全程为你护航
  • 朗阁教育大学英语培训

    学习模式

    专职任课教师,全程跟班辅导,早晚自习监督,全封闭式学习

  • 朗阁教育大学英语培训

    贴心服务

    全真模拟考试,提前感受考场氛围,专业雅思、托福报名服务

  • 朗阁教育大学英语培训

    实力教师授课

    北美专家团队等教师授课,留学团队提供专家咨询及申请规划

  • 朗阁教育大学英语培训

    全程管理

    专属班主任全程管理学员的日常生活, 细致服务,如同家般感受

  • 朗阁教育大学英语培训

    定制档案

    定期针对课程内容测试并及时沟通学习进度及学习情况

  • 朗阁教育大学英语培训

    直达名校

    语言培训—考试强化—签证培训—留学申请,直达世界高等名校


课程介绍

下沙业余制大学英语培训

(三)深入阅读英文材料
广泛阅读各类文章
阅读英文材料是了解英语表达方式的有效途径。大学生可以阅读英文小说、报纸、杂志、学术论文等不同类型的文章。例如,阅读英文小说可以让学生感受到英语的语言魅力和文化内涵,学习到生动的表达方式。阅读英文报纸如《The New York Times》或《The Guardian》,可以了解到时事新闻中的英语表达习惯,包括政治、经济、文化等方面的词汇和句式。通过广泛阅读,学生能够逐渐熟悉英语的思维模式和表达方式,减少中式英语的出现。
精读分析优秀范文
对于一些优秀的英语范文,如英语写作教材中的范文、英语考试中的高分作文等,可以进行精读分析。在精读时,要注意文章的结构、句子的构成、词汇的运用等。例如,分析一篇议论文的范文时,看作者是如何提出论点、展开论证、得出结论的,学习其中的连接词和过渡句的使用。同时,要关注范文中的地道表达,如一些习惯用语、固定搭配等,并与自己的表达进行对比,找出差距,从而改进自己的英语表达,避免中式英语。
(四)加强听力训练
多听英语原声材料
听力训练有助于提高对英语口语表达的理解。大学生可以听英语歌曲、电影、播客、广播等原声材料。听英语歌曲可以让学生在轻松的氛围中感受英语的语音、语调、连读等发音特点,同时学习歌词中的词汇和表达方式。例如,听阿黛尔(Adele)的歌曲,可以听到标准的英式英语发音和一些富有情感的表达。看英语电影时,可以选择有英文字幕的版本,先看字幕理解内容,然后逐渐尝试不看字幕,提高听力理解能力。听英语播客如“BBC Learning English”或“TED Talks”,可以接触到不同主题、不同口音的英语,拓宽听力视野。
模仿听力中的表达
在听力训练过程中,要注意模仿听到的英语表达。可以模仿语音、语调、连读、弱读等发音技巧,也可以模仿句子的表达方式。例如,听到电影中的角色说一句地道的英语句子,可以暂停视频,然后模仿着说几遍,直到自己能够熟练、自然地表达出来。通过模仿,可以逐渐培养英语的语感,使自己的表达更加接近英语母语者的习惯,减少中式英语的痕迹。

下沙业余制大学英语培训
(二)多读多写多模仿
广泛阅读
阅读是提高写作的重要途径。通过大量阅读,可以获取丰富的语言信息,包括词汇、句型、表达方式等。可以阅读各种体裁的英语文章,如散文、小说、新闻报道等。在阅读过程中,要注重学习所读材料的文章结构,例如文章是如何开头、展开和结尾的;注意连接词的运用,像“on the other hand”“however”“furthermore”等是如何起到衔接句子和段落的作用的;还要学习作者的表达方式,如词汇的选择、习惯用语和典型句子的使用,以及作者是如何进行叙述和议论的。例如在阅读议论文时,观察作者如何提出论点、展开论据以及进行论证总结等。通过大量阅读不同风格的文章,还能培养英语语感,让自己在写作时更自然地运用英语表达思想31。
勤加练习
只有通过不断地写作练习,才能真正提高写作能力。可以从简单的句子、段落写作开始,逐渐过渡到完整的文章写作。在练习写作时,要注意多种题材和体裁的训练,如记叙文、议论文、说明文等。每次写完后,可以找老师或者英语水平较高的同学帮忙批改,找出自己的错误和不足之处,然后有针对性地进行改进。例如在练习记叙文写作时,要注意描写人物、事件的细节,使故事生动有趣;在议论文写作中,要确保论点明确,论据充分且有逻辑性。此外,还可以通过模仿优秀范文的写作方式来提高自己的写作技巧,这里的模仿不是抄袭,而是借鉴范文的谋篇布局、思路拓展等方法,如范文是如何开头引出主题、中间如何展开论述、结尾如何总结升华的27。
(三)思维能力的培养
英语思维的养成
在英语写作中,要排除汉语思维的干扰。由于英汉两种语言在思维方式、表达习惯等方面存在很大差异,用汉语思维写英语作文容易出现中式英语的情况。为了养成英语思维,可以逐渐加大英语阅读量和听力输入量,将阅读、听力训练与书面表达有机结合起来。在阅读和听力过程中,体会和领悟英语作者传递信息和表达思想的方式,然后在自己的写作中运用这些方式。例如,在表达“我非常喜欢它”时,不能按照汉语思维写成“I very like it.”,而应该是“I like it very much.”。要经常在话题讨论和写作中运用所学的英语表达方式,逐渐培养英语思维习惯,使自己的表达更符合英语的习惯用法31。
思维拓展能力训练
写文章要有主题,然后拓展出论点。这就需要锻炼思维拓展能力,与中文写作类似。比如要写一篇关于“环境保护”的文章,可以从不同角度拓展出分论点,如从个人层面,可以是个人的环保意识和日常环保行为;从社会层面,可以是单位的环保政策、企业的环保责任等;从全球层面,可以是国际间的环保合作等。在平时可以通过对不同话题进行头脑风暴等方式来训练自己的思维拓展能力,这样在写作时就能更全面、深入地阐述主题
课程特色:

1.师资力量雄厚,各老师都拥有丰富的实践经验和教学经验,富有责任心,老师全程跟踪解决学员后顾之忧。

2. 优质的教学质量,紧紧围绕课堂教学,优化教学过程,增强教学的有效性

3.舒适的学习环境,校区环境整洁舒适、休闲安静、舒适自然、轻松宜人。

4.良好的交通条件,校区周边交通便利,停车方便,公交可直达校区。

联系我们

预约试听体验课程:

学员如需参加体验课程,需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约后顾问会通过电话或短信通知学员。

我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!

相关阅读

零基础可以学习吗?

课程是怎么收费的呢?

现在有优惠活动么?

怎么预约试听体验课?

课程怎么安排?

你们地址在哪?

你们咨询电话多少?